باز هم سوء استفاده تفکرات فاشیستی از تریبون دموکراسی

نوامبر 15, 2010 at 6:30 ق.ظ. (نوشتار, سياسي, عمومي)

اول صبح که صفحه پخش زنده بالاترین رو دیدم با حجم انبوهی از لینکهای مذهبی بی مورد و غیرضروری برخورد کردم که هر مسلمون و غیر مسملونی میتونست با بازیابی دانش دوران مدرسه اش و مراجعه به تلویزیون ایران اینگونه مطالب رو بازخوانی کنه.  من به صورت رندم یه شات از همین صفحه گرفتم.

 

 

ظاهرن بالاترین با این اقدام خیلی عجیب و غیرمعقولش همون کمکی رو به برادران ارزشی در بالاترین میکنه که تریبون سازمان ملل به ا.ن اقا میکنه.

شاید نیازی نباشه که سایت والاترینی راه اندازی بشه، ولی از همه این حرفها گذشته هنوز اکثریت کاربران بالاترین خردمندتر از اونی هستن که با این حرفها و عملها عرصه رو خالی کنن.

 

 

پ.ن:

منطق والاترینی

GOD DOES NOT EXIST, GOD DOES NOT EXIST, GOD DOES NOT EXIST, GOD EXISTS, GOD EXISTS, GOD EXISTS, GOD EXISTS … therefore god exists.

 

پیوند پایدار نوشتن دیدگاه

كلوب دات كام در گذر زمان

مه 20, 2009 at 2:19 ب.ظ. (عكس, عمومي)

پیوند پایدار ۱ دیدگاه

اختلال اعتبار دهي در بالاترين از كجاست؟

ژانویه 24, 2009 at 10:44 ق.ظ. (نوشتار, عمومي)

چند روزي است كه در سايت بالاترين خبري از امتياز دهي نيست. در واقع اعتباري كه روزانه ميتوانيم با فعاليت در بالاترين كسب كنيم، در حالت سكون باقي مانده و اصلن به اعتبار من اضافه نمي‌شود. در چند روز اول فكر كردم كه فعاليتم در سايت كم شده يا هنوز بالاترين فوتي دارد كه من خبر ندارم، بخاطر همين به صفحه اسفنديار رفتم و اعتبار روزانه او را هم چك كردم. بله! ايراد از امتياز دهي بالاترين است. اسفنديار هم در اعتبار كسب شده 127698 باقي مانده.

لطفن مديران بالاترين در اين مورد توضيح دهند كه ايراد يا اختلال از كجاست؟

با سپاس

پیوند پایدار 2 دیدگاه

برنامه مدح حسين در تركيه!

ژانویه 7, 2009 at 9:41 ب.ظ. (نوشتار, ديني, عمومي)

پس از تماشاي برنامه هر چهارشنبه شب تفسير خبر صداي آمريكا، در باقي شبكه‌هاي تلويزيوني موجود چرخه مي‌زدم كه ناگهان متوجه شدم شبكه TRT1 تركيه در حال پخش برنامه‌اي غيرمتعارف هستش. به اسم برنامه كه دقت كردم ديدم نوشته: Makam-i Huseyn كه در واقع يك برنامه موزيكال يا بهتره بگم يك ترانه سرائي در مدح حسين بود.

بله، من هم تعجب كردم كه چرا كشور سني مذهب تركيه، بايد از شبكه‌اي با قدمتي تاريخي، چنين برنامه‌اي رو پخش بكنه. سريع ياد اين جمله «اين حسين كيست كه عالم همه ديوانه اوست» افتادم كه اين چند روزه تو بالاترين غوغائي به پا كرده. با خودم گفتم، برخيز آتا تورك كه فرزندانت Fucked Up شدن.

البته با پخش اين برنامه مشكلي ندارم، ولي اخيرن بخاطر موج جديد مشكلات مالي و اقتصادي كه در تركيه رخ داده، تقريبن بيشتر شبكه‌هاي تركيه از نظر كيفي بسيار نزول كردن و جذابيت خودشون رو واسه مخاطبين از دست دادن. حالا اين مورد رو هم بايد بهش اضافه كرد كه با ساخت چنين برنامه‌هايي يه سري ديگه از مخاطبانش رو از دست بده. مثل اين هستش كه تلويزيون جمهوري اسلامي، برنامه‌اي در مدح عمر و ابوبكر پخش كنه. به نظرتون چند نفر از مسلمانان شيعي كشور اين برنامه رو نگاه خواهند كرد؟

پیوند پایدار ۱ دیدگاه

پندار خدا

دسامبر 13, 2008 at 4:10 ب.ظ. (كتاب, ديني, عمومي)

http://www.ziddu.com/view1.php?file=dGVtcDEvUC8yMDA4LTEyLTEzLzEyMjkxODMyMDNfdGhlLWdvZC1kZWx1c2lvbi1wZXJzaWFuLmpwZw==&tid=1229183247

دانلود***************Download

Author                    Richard Dawkins

نویسنده            ریچارد داوكینز

Country                 United Kingdom

كشور                انگیس

Language               English/Persian

زبان                   انگلیسی/فارسی

Subject                   Religion

موضوع              مذهب

Genre                     Science

ژانر                   علمی

Translator              A. Farzam

ترجمه               آ.فرزام

Publication date      2006

تاریخ انتشار       2006

Preceded by                    www.secularismforiran.com

حق امتیاز

پیوند پایدار ۱ دیدگاه

دليل نامگذاري محله‌هاي تهران

اکتبر 13, 2008 at 1:20 ق.ظ. (نوشتار, عمومي)

شاید هر روز نام چند محله تهران را بشنویم بی آنکه بدانیم چرا به این نامها معروف شده اند


سید خندان
سید خندان نام ایستگاه اتوبوسی در جاده قدیم شمیران بوده است. سیدخندان پیرمردی دانا بوده که پیش گویی‌های او زبانزده مردم در سی یا چهل سال پیش بوده است. دلیل نامگذاری این منطقه نیز احترام به این پیرمرد بوده است.

فرمانیه
در گذشته املاک زمینهای این منطقه  متعلق به کامران میرزا نایب‌السلطنه بوده است و بعد از مرگ وی به عبدالحسین میرزا فرمانفرما  فروخته شده است.

فرحزاد
این منطقه به دلیل آب و هوای فرح انگیزش به همین نام معروف شده است.

شهرک غرب
دلیل اینکه این محله به نام شهرک غرب معروف شد ساخت مجتمع های  مسکونی این منطقه با طراحی و معماری مهندسان آمریکایی و به مانند مجتمع های مسکونی آمریکایی بوده و در گذشته نیز محل اسکان بسیاری از خارجیها بوده است.

آجودانیه
آجودانیه در شرق نیاوران قرار دارد و تا اقدسیه ادامه پیدا میکند. آجودانیه متعلق به رضاخان اقبال السلطنه وزیر قورخانه ناصرالدین شاه  بوده،  او ابتدا آجودان مخصوص شاه بوده است.

اقدسیه
نام قبلی اقدسیه (تا قبل از 1290 قمری) حصار ملا بوده است. ناصرالدین شاه زمینهای آنجا را به باغ تبدیل و برای یکی از همسران خود به نام امینه اقدس (اقدس الدوله) کاخی ساخت و به همین دلیل این منطقه به اقدسیه معروف شد.

جماران
زمینهای جماران متعلق به سید محمد باقر جمارانی از روحانیان معروف در زمان ناصر الدین شاه بوده است. برخی از اهالی  معتقدند که در کوههای این محله از قدیم مار فراوان بوده و مارگیران برای گرفتن مار به این ده می آمدند و دلیل نامگذاری این منطقه نیز همین بوده است و عده ای هم معتقدند که جمر و کمر به معنی سنگ بزرگ است و چون از این مکان سنگ‌های بزرگ به دست می آمده ‌است‌، آن‌جا را جمران‌، یعنی محل به‌دست آمدن جمر نامیده‌اند.

پل رومی
پل رومی در واقع پل کوچکی بوده که دو سفارت روسیه و ترکیه را هم متصل می کرده است. عده‌ای هم معتقدند که نام پل از مولانا جلال‌الدین رومی گرفته‌شده است‌.

جوادیه (در جنوب تهران)
بسیاری از زمینهای جوادیه متعلق به آقای فرد دانش بوده است که اهالی محل به او جواد آقا بزرگ لقب داده بودند. مسجد جامعی نیز توسط جواد آقا بزرگ در این منطقه بنا نهاده است که به نام مسجد فردانش هم معروف است.

داودیه (بین میرداماد و ظفر)
میرزا آقاخان نوری صدر اعظم این اراضی را برای پسرش‌، میرزا داودخان‌، خرید و آن را توسعه داد. این منطقه در ابتدا ارغوانیه نام داشت و بعدها به دلیل ذکر شده داودیه نام گرفت‌.

درکه
اگر چه هنوز دلیل اصلی نامگذاری این محل مشخص نیست اما برخی آنرا مرتبط به نوعی کفش برای حرکت در برف که در این منطقه استفاده می شده و به زبان اصلی «درگ» نامیده می شده است دانسته اند.

دزاشیب (در نزدیکی تجریش)
روایت شده است که  قلعه بزرگی در این منطقه به نام « آشِب » وجود داشته است و در گذشته نیز به این منطقه دزآشوب و دزج سفلی و در لهجه محلی ددرشو میگفتند.

زرگنده
احتمالا دلیل نامگذاری این محل کشف سکه ها و اشیاء قیمتی در این محل بوده است. در گذشته این منطقه  ییلاق کارکنان روسیه  بوده است.

قلهک
کلمه قلهک از دو کلمه «قله‌» و «ک‌» تشکیل شده است که قله معرب کلمه کله‌، مخفف کلات به معنای قلعه است‌. عقیده اهالی بر این است که به دلیل اهمیت آبادی قلهک که سه راه گذرگاه‌های لشگرک‌، ونک و شمیران بوده است‌، به آن( قله- هک) گفته شده است‌.

کامرانیه
زمین‌های این منطقه ابتدا به میرزا سعیدخان‌، وزیر امور خارجه‌تعلق داشت، و سپس کامران میرزا پسربزرگ ناصرالدین شاه‌، با خرید زمین‌های حصاربوعلی‌، جماران و نیاوران‌، اهالی منطقه را مجبور به ترک زمین‌ها کرد و سپس آن جا را کامرانیه نامید.

محمودیه ( بین پارک وی و تجریش یا ولیعصر تا ولنجک)
در این منطقه باغی بوده است که متعلق به حاج میرزا آقاسی بوده است و چون نام او عباس بوده آنرا عباسیه میگفتند. سپس علاءالدوله این باغ بزرگ را از دولت خرید و به نام پسرش‌، محمودخان احتشام‌السلطنه‌، محمودیه نامید.

نیاوران
نام قدیم این منطقه گردوی بوده است و برخی معتقدند در زمان ناصرالدین شاه نام این ده به نیاوران تغییر کرده است به این ترتیب که نیاوران مرکب از «نیا» (حد، عظمت و قدرت‌) ؛»ور» (صاحب‌) و «ان‌» علامت نسبت است و در مجموع یعنی کاخ دارای عظمت‌.

ونک
نام ونک تشکیل شده است از دو حرف (ون‌) به نام درخت و حرف (ک)که به صورت صفت ظاهر می‌شود.

یوسف آباد
منطقه یوسف آباد را میرزا یوسف آشتیانی مستوفی‌الممالک در شمال غربی دارالخلافه ناصری احداث کرد و به نام خود، یوسف آباد نامید.

پل چوبی
قبل از این که شهر تهران به شکل امروزی خود درآید، دور شهر دروازه هایی بنا شده بود تا دفاع از شهر ممکن باشد. یکی از این دروازه‌ها، دروازه شمیران بود با خندق‌هایی پر از آب در اطرافش که برای عبور از آن‌، از پلی چوبی استفاده می‌شد. امروزه از این دروازه و آن خندق پر از آب اثری نیست‌، اما این محل همچنان به نام پل چوبی معروف است.

شمیران
نظریات مختلفی درباره این نام شمیران وجود دارد. یکی از مطرح ترین دلایل عنوان شده ترکیب دو کلمه سمی یا شمی به معنای سرد و « ران » به معنای جایگاه است  و در واقع شمیران به معنای جای سرد است. به همین ترتیب نیز تهران به معنای جای گرم است.
همچنین در نظریه دیگری به دلیل وجود قلعه نظامی در این منطقه به آن شمیران می گفتند و همچنین  برخی نیز  معتقدند که‌ یکی از نه ولایت ری را شمع ایران میگفتند که بعدها به شمیران تبدیل شده است.

گیشا
نام گیشا که در ابتدا کیشا بوده است برگرفته از نام دو بنیانگذار این منطقه (کینژاد و شاپوری) میباشد.

منیریه (در جنوب ولیعصر)
منیریه در زمان قاجار یکی از محله های اعیان نشین تهران بوده و گفته شده نام آن از نام زن کامران‌میرزا، یکی از صاحب‌منصبان قاجر، به نام منیر گرفته شده‌است.

پیوند پایدار نوشتن دیدگاه

آثار و زندگي‌نامه صادق هدايت

سپتامبر 17, 2008 at 2:55 ب.ظ. (نوشتار, عمومي)

زندگينامه صادق هدايت

صادق هدايت در سه شنبه 28 بهمن ماه 1281 در خانه پدري در تهران تولد يافت. پدرش هدايت قلي خان هدايت (اعتضادالملك)‌ فرزند جعفرقلي خان هدايت(نيرالملك) و مادرش خانم عذري- زيورالملك هدايت دختر حسين قلي خان مخبرالدوله دوم بود. پدر و مادر صادق از تبار رضا قلي خان هدايت يكي از معروفترين نويسندگان، شعرا و مورخان قرن سيزدهم ايران ميباشد كه خود از بازماندگان كمال خجندي بوده است. او در سال 1287 وارد دوره ابتدايي در مدرسه علميه تهران شد و پس از اتمام اين دوره تحصيلي در سال 1293 دوره متوسطه را در دبيرستان دارالفنون آغاز كرد. در سال 1295 ناراحتي چشم براي او پيش آمد كه در نتيجه در تحصيل او وقفه اي حاصل شد ولي در سال 1296 تحصيلات خود را در مدرسه سن لويي تهران ادامه داد كه از همين جا با زبان و ادبيات فرانسه آشنايي پيدا كرد. در سال 1304 صادق هدايت دوره تحصيلات متوسطه خود را به پايان برد و در سال 1305 همراه عده اي از ديگر دانشجويان ايراني براي تحصيل به بلژيك اعزام گرديد. او ابتدا در بندر (گان) در بلژيك در دانشگاه اين شهر به تحصيل پرداخت ولي از آب و هواي آن شهر و وضع تحصيل خود اظهار نارضايتي مي كرد تا بالاخره او را به پاريس در فرانسه براي ادامه تحصيل منتقل كردند. صادق هدايت در سال 1307 براي اولين بار دست به خودكشي زد و در ساموا حوالي پاريس عزم كرد خود را در رودخانه مارن غرق كند ولي قايقي سررسيد و او را نجات دادند. سرانجام در سال 1309 او به تهران مراجعت كرد و در همين سال در بانك ملي ايران استخدام شد. در اين ايام گروه ربعه شكل گرفت كه عبارت بودند از: بزرگ علوي، مسعود فرزاد، مجتبي مينوي و صادق هدايت. در سال 1311 به اصفهان مسافرت كرد در همين سال از بانك ملي استعفا داده و در اداره كل تجارت مشغول كار شد.
در سال 1312 سفري به شيراز كرد و مدتي در خانه عمويش دكتر كريم هدايت اقامت داشت. در سال 1313 از اداره كل تجارت استعفا داد و در وزارت امور خارجه اشتغال يافت. در سال 1314 از وزارت امور خارجه استعفا داد. در همين سال به تامينات در نظميه تهران احضار و به علت مطالبي كه در كتاب وغ وغ ساهاب درج شده بود مورد بازجويي و اتهام قرار گرفت. در سال 1315 در شركت سهامي كل ساختمان مشغول به كار شد. در همين سال عازم هند شد و تحت نظر محقق و استاد هندي بهرام گور انكل ساريا زبان پهلوي را فرا گرفت. در سال 1316 به تهران مراجعت كرد و مجددا در بانك ملي ايران مشغول به كار شد. در سال 1317 از بانك ملي ايران مجددا استعفا داد و در اداره موسيقي كشور به كار پرداخت و ضمنا همكاري با مجله موسيقي را آغاز كرد و در سال 1319 در دانشكده هنرهاي زيبا با سمت مترجم به كار مشغول شد.
در سال 1322 همكاري با مجله سخن را آغاز كرد. در سال 1324 بر اساس دعوت دانشگاه دولتي آسياي ميانه در ازبكستان عازم تاشكند شد. ضمنا همكاري با مجله پيام نور را آغاز كرد و در همين سال مراسم بزرگداشت صادق هدايت در انجمن فرهنگي ايران و شوروي برگزار شد. در سال 1328 براي شركت در كنگره جهاني هواداران صلح از او دعوت به عمل آمد ولي به دليل مشكلات اداري نتوانست در كنگره حاضر شود. در سال 1329 عازم پاريس شد و در 19 فروردين 1330 در همين شهر بوسيله گاز دست به خودكشي زد. او 48 سال داشت كه خود را از رنج زندگي رهانيد و مزار او در گورستان پرلاشز در پاريس قرار دارد. او تمام مدت عمر كوتاه خود را در خانه پدري زندگي كرد.

***

سال شمار تفصيلي آثار صادق هدايت

 

1302

  • «رباعيات خيام» : كتاب مستقل

1303

  • «زبان حال يك الاغ به وقت مرگ»: مجله وفا سال دوم شماره 6 صفحه 164 تا 168
  • «انسان و حيوان»: كتاب مستقل – انتشارات بروخيم

1305

  • «جادوگري در ايران»: La Magie en Perse : به فارنسه در مجله فرانسوي لووال ديسيس Le Voile dIsis شماره 79 سال 31 چاپ پاريس
  • داستان «مرگ» در مجله ايرانشهر دوره چهارم شماره 11 چاپ برلن صفحه 680 تا 682

1306

  • «فوايد گياهخواري»: كتاب مستقل- چاپ برلين

1308

  • «زنده به گور»
  • «اسير فرانسوي»

1309

  • «پروين دختر ساسان»: كتاب مستقل- كتابخانه فردوسي
  • مجموعه «زنده به گور» مشتمل بر داستانهاي:
    زنده به گور
    اسير فرانسوي
    داود گوژپشت
    مادلن
    آتش پرست
    آبجي خانم
    مرده خورها
    آب زندگي

1310

  • «سايه مغول» در مجموعه انيران – مطبعه فرهومند
  • «كور و برادرش: ترجمه از آرتور شينسلر Arthur Schnitzler نويسنده اطريشي، مجله افسانه، دوره سوم، شماره 4 و 5
  • «كلاغ پير»: ترجمه از الكساندر لانژكيلاند Alexandre Lange Kielland نويسنده نروژي، مجله افسانه، دوره 3، شماره 11، صفحه 1- 5
  • «تمشك تيغ دار»: ترجمه از آنتوان چخوف روسي Anton Pavlovitch Tchekhov ، مجله افسانه، دوره 3، شماره 23، صفحه 1 -51
  • «مرداب حبشه»: ترجمه از كاستن شراو نويسنده فرانسوي Gaston Cherau ، مجله افسانه، دوره 3، شماره 28
  • «درد دل ميرزا يداله»: مجله افسانه، دوره 3، جزوه 28، صفحه 1- 2 كه بعدا به نام داستان محلل چاپ شد
  • «مشاور مخصوص»: ترجمه از آنتوان چخوف، مجله افسانه، سال سوم، شماره 28
  • «حكايت با نتيجه»:  مجله افسانه، دوره 3، شماره 31، صفحه 2 -3
  • «شب هاي ورامين»: مجله افسانه، دوره سوم، شماره 32، صفحه 10 -15
  • «اوسانه: قطع جيبي» – نشريه آريان كوده
  • «جادوگري در ايران»: ترجمه از فرانسه، مجله جهان نو، سال دوم، شماره اول، صفحه 60 -80

1311

  • «اصفهان نصف جهان»: كتاب مستقل-كتابخانه خاور
  • مجموعه «سه قطره خون» مشتمل بر داستانهاي:
    سه قطره خون
    گرداب
    داش آكل
    آينه شكسته
    طلب آمرزش
    لاله
    صورتك ها
    چنگال ها
    محلل
  • «چطور ژاندارك دوشيزه اورلئان شده؟» مقدمه صادق هدايت به كتاب «دوشيزه اورلئان» اثر شيلر – ترجمه بزرگ علوي – صفحه الف تا خ

1312

  • مجموعه «سايه روشن» مشتمل بر داستانهاي:
    س.گ.ل.ل
    زني كه مردش را گم كرد
    عروسك پشت پرده
    آفرينگان
    شب هاي ورامين
    آخرين لبخند
    پدران آدم
  • «نيرنگستان»- كتاب مستقل
  • «مازيار»- كتاب مستقل با همكاري مجتبي مينوي
  • «علويه خانم»- كتاب مستقل

1313

  • «وغ وغ ساهاب»- كتاب مستقل با همكاري مسعود فرزاد
  • «ترانه هاي خيام»- كتاب مستقل – مطبعه روشنايي
  • «البعثه الاسلاميه في البلاد الافرنجيه» – كتاب مستقل
  • « شرط بندي» ترجمه از آنتوان چخوف در مجموعه گل هاي رنگارنگ

1315

  • «بوف كور» كتاب مستقل – چاپ پلي كپي شده
  • «كارنامه اردشير پاپكان» ترجمه از متون پهلوي ضمنا شامل « زند و هومن يسن» ترجمه از متون پهلوي

1318

  • «ترانه هاي عاميانه» – مجله موسيقي، سال اول، شماره هاي 6، صفحه 17 – 19. 4 و 7 صفحه 24 و 28.
  • «متل هاي فارسي» – مجله موسيقي، شماره 8
  • قصه هاي «آقاموشه»، «شنگول و منگول» – مجله موسيقي، سال اول، شماره 8
  • قصه «لچك كوچولوي قرمز» – مجله موسيقي، سال دوم، شماره 2

1319

  • «چايكووسكي» – مجله موسيقي، سال دوم، شماره 3، خردادماه، صفحه 25 – 32
  • «پيرامون لغت فرس اسدي» – مجله موسيقي، سال دوم، شماره 11 و 12، صفحه 31 – 36
  • «شيوه نوين در تحقيق ادبي» – مجله موسيقي، سال دوم، شماره 11 و 12، صفحه 19 – 30
  • «گجسته اباليش» – ترجمه از متن پهلوي

1320

  • «داستان ناز» در مجله موسيقي سال سوم شماره دوم، صفحه 38-30
  • «شيوه هاي نوين در شعر فارسي» در مجله سوم شماره 3، صفحه 22
  • «سنگ صبور» مجله موسيقي سال سوم، شماره 6 و 7، صفحه 18-13

1321

  • مجموعه «سگ ولگرد» شامل داستانهاي
    سگ ولگرد
    دن ژوان كرج
    بن بست
    كاتيا
    تخت ابونصر
    تجلي
    تاريكخانه
    ميهن پرست
  • «شهرستانهاي ايران»: ترجمه از متن پهلوي، مجله مهر، سال هشتم، شماره اول، صفحه 47 – 55، شماره دوم، صفحه 127 – 131 و شماره سوم،صفحه 168 – 175
  • داستان «آب زندگي»: انتشارات فرهنگ تهران
  • بخش هايي از «بوف كور»: مجله ايران
  • «بن بست»: چاپ فرانسه 1942 Limpasse

1322

  • «علويه خانم»: كتاب مستقل
  • «گزارش گمان شكن» – ترجمه از متن پهلوي
  • «يادگار جاماسب» – ترجمه از متن پهلوي، مجله سخن، سال اول، شماره 3،صفحه 161 – 167، شماره 4 و 5،صفحه 217- 220
  • ترجمه «گورستان زنان خيانتكار»: از آرتور كريستين سن خاورشناس دانماركي، مجله سخن، سال اول، شماره 7 و 8
  • «جلو قانون»: ترجمه از فرانتس كافكا Frantz Kafka در مجله سخن، شماره 11 و 12
  • «كارنامه اردشير پاپكان» – ترجمه از متن پهلوي
  • «چگونه نويسنده نشدم» – مجله سخن

1323

  • «آب زندگي» – روزنامه مردم
  • «اوراشيما» – قصه ژاپوني – ترجمه در مجله سخن، سال دوم، شماره اول، صفحه 43 – 45
  • نقد «بازرس»: اثر گوگول، ترجمه در مجله پيام نو، سال اول، صفحه 52
  • «ملا نصرالدين در بخارا»: مجله پيام نو،سال اول، شماره اول،صفحه 57
  • «زند و هومن يسن» – ترجمه از متن پهلوي
  • «ولنگاري» مجموعه داستانهاي:
    قضيه مرغ روح
    قضيه زير بته
    قضيه فرهنگستان
    قضيه دست بر قضا
    قضيه خر  دجال
    قضيه نمك تركي

1324

  • «حاجي آقا» – كتاب مستقل
  • نقد «خاموشي دريا»: اثر وركور – مجله سخن، سال دوم،شماره سوم،صفحه 227 – 228
  • «چند نكته درباره ويس و رامين» – مجله پيام نو،سال اول،شماره نهم،صفحه 15 – 19 و شماره 10، صفحه 18 – 26 – 31
  • «طلب آمرزش» – از كتاب سه قطره خون، مجله پيام نو، سال اول، شماره 12، صفحه 20 – 24
  • «شنگول و منگول»: مجله پيام نو،سال دوم، شماره سوم، صفحه 54 – 55
  • انتقاد بر ترجمه رساله «غفران» ابوالعلاء معري، مجله پيام نو، سال دوم، شماره 9، صفحه 64
  • «فلكلر يا فرهنگ توده» – مجله سخن،‌سال دوم، شماره 3، صفحه 179 – 184 و شماره 4، صفحه 339 – 342
  • «طرح كلي براي كاوش فلكلر يك منطقه» – مجله سخن، سال دوم، شماره 4، صفحه 265- 275
  • «شغال و عرب» – ترجمه فرانتس كافكا،‌مجله سخن،‌سال دوم، شماره 5، صفحه 349
  • «آمدن شاه بهرام ورجاوند» – ترجمه از متن پهلوي، مجله سخن، سال دوم، شماره 7، صفحه 540
  • «خط پهلوي و الفباي صوتي»- مجله سخن، سال دوم، شماره 8، صفحه 616 – 760 و شماره 9، صفحه 667- 671
  • «ديوار» – ترجمه از ژان پل سارتر Jean Paul Sartre نويسنده فرانسوي، مجله سخن، سال دوم، شماره 11 و 12، صفحه 833 – 847
  •  «سامپينگه» Sampingue به زبان فرانسه در ژورنال دوتهران
  • لوناتيك  Lunatique  - «هوسباز» – به زبان فرانسه در ژورنال دوتهران

1325

  • «افسانه آفرينش» – چاپ پاريس، آدرين مزون نو
  • «آبجي خانم» – از مجموعه زنده به گور، مجله پيام نو، سال دوم، شماره 6، ارديبهشت 1325، صفحه 31 – 36
  • «فردا» – مجله پيام نو، سال دوم، شماره 7 و 8، صفحه 54 – 64
  • ترجمه داستان «فردا» – به زبان فرانسه در ژورنال دوتهران
  • «گراكوش شكارچي» – ترجمه از فرانتس كافكا، مجله سخن،‌سال سوم، شماره 1، صفحه 48 – 52
  • «قصه كدو» – مجله سخن، دوره سوم، شماره 4
  • «ترجمه هنر ساساني در غرفه مدال ها» – اثر «ال مور گشترن»  در مجله سخن، سال سوم، شماره 5، صفحه 318 – 382
  • «بلبل سرگشته» در مجله سخن، سال سوم، شماره 6 و 7، صفحه 432 – 443
  • مقدمه كتاب «كارخانه مطلق سازي» نوشته كارل چابك، نويسنده چك اسلواكي، با ترجمه حسن قائميان

1327

  • «پيام كافكا» – مقدمه اي بر كتاب «گروه محكومين» فرانتس كافكا
  • «توپ مرواري» – كتاب مستقل

1329

  • «مسخ» – اثر فرانتس كافكا، ترجمه با همكاري حسن قائميان

1378

  • مجموعه «فرهنگ عاميانه مردم ايران» مشتمل بر بخش هاي:
    نيرنگستان
    ترانه ها، متل ها، اوسانه و غيره
    تحقيقات صادق هدايت (چاپ براي بار اول)

1379

  • «انسان و حيوان» به انضمام مجله هاي صادق هدايت (چاپ براي بار اول)
  • «حسرتي، نگاهي و آهي» – آلبوم نفيس عكس هاي صادق هدايت به مناسبت نود و هشتمين سالگرد تولد صادق هدايت با ترجمه انگليسي (28 بهمن 1281)

 

  ***

پیوند پایدار نوشتن دیدگاه

جملات عاشقانه

سپتامبر 17, 2008 at 2:50 ب.ظ. (نوشتار, عمومي)

Lives are for living I live for you
Dreams are for dreaming I dream for you
Hearts are for beating mine beats for you
Angels are for keeping. Can I keep you?

 You are like the sunshine so warm, you are like sugar, so sweet… you are like you… and that’s the reason why I love you!

 I am in hospital now. After 5 minutes, I will be transfered to a surgery room. The doctor told me, I will die if I stop RECEIVING YOUR SMS.

 You must be a good runner because you are always running in my mind, you must be a good thief because you have stolen my heart, and i am always a bad shooter because I Miss You Always…

 If I had a penny for everytime I thought of you, I’d still miss you, but at least I would be rich enough to come and see you..!!

 If I die and go to heaven, I’ll put your name on a golden star. So that all the angels can see, how much you mean to me.

I miss you so, here around me, so many people, but yet so alone. I miss your lips, your lovely smile, I miss you each day more and more!

 Love is hard and will always be, but remember somebody loves you and that one is ME !

 I wanted to send you all my love but the postman said it was too big !!!!!

 If you live to be a hundred , I want to be a hundred minus one day , so I don’t have to live a day without you.

There are a lot of birds wispering only about you, you should once listen to them, then you would know how much I love you.

 When the night comes, look at the sky. If you see a falling star, don’t wonder why, just make a wish. Trust me, it will come true, ’cause I did it and I found you!

 I hope that you finally understand, that I will love you untill the end, because your not just my girl, you are also my best friend!

Kiss me and you will see stars ….Love me and I will give them to you.

 My love, words however special … could never even start, to tell you all the love I have for you within my heart!!!

 The day that I’ll die, when death replaces birth, I’ll recognize angels› faces, ‹cus I live with one on earth.

 Loving you could take my life, but when I look into your eyes, I know you’re worth that sacrafice!

 If you were a tear I would never dare to cry. I might lose you!

 If your heart was a prison, I would like to be sentenced for life.

 If a big fat man creeps into your bedroom one night and stuffs you into a bag, Then do not worry ’cause I told Santa I wanted you for christmas!
If you are mad at me, you might just as well give me all my kisses back!

 (\_/)
(=.=)
(«)(«)
a sweet little rabbit, just like you, because I love you!! kisses…

 One day you will ask me: What is more important to you, me or your life? I will say: my life… You will walk away from me without knowing that YOU ARE MY LIFE!

 I have seen angels in the sky, I have seen snowfall in july, I have seen things u only imAgine to see, But I haven’t seen anything sweeter than you.

 True love is hard to find. Special 1-1 of a kind. But the love inside of me is true. It appeared the day I met you!

 I believe that God above created you for me to love. He picked you out from all the rest cause He knew i’d love you the best!

 If I died or went somewhere far, I’d write your name on every star so everyone could look up and see you mean the world to me.

 I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.

Who cares whether this is a poem or rhyme, I will love you until the end of time.

 Last night I looked up at the stars and matched each one with a reason why I love you I was doing great, but then I ran out of stars.
If you live for 100 more days, then I want to live for 100 more days minus one so that I’d never have to live without you.

 They say you only fall in love once, it can’t be true. Everytime I look at you, I fall in love all over again.

 I get the best feeling in the world when you say hi or even smile at me because I know, even if its just for a second, that I’ve crossed your mind.

 Loved you yesterday, love you still, always have, always will.

 If there ever comes a day when we can’t be together, just know that you are in my heart. You’ll be in there forever!

 Do you believe in love at first sight? Or should I walk by again?

 You can fall from the sky, you can fall from a tree, but the best way to fall is in love with me.

 If I had a rose for everytime I thought about you Id be walking in a garden forever.

 I wrote your name in the sand but the waves washed it away. I wrote your name on my hand but I washed it the next day. I wrote your name on a paper but I accidentally threw it away. I wrote your name in my heart and forever it will stay.

 If I can only be with you in my dreams then I’ll sleep for ever.

Sometimes the best things in life are worth waiting for. So wait for me, I’ll be right back.

 Why is it that I have to climb 1000 mountains to get to you and all you have to do is smile to get to me?

 If I got a penny every time I thought of you I’d be a millionaire by tomorrow.

 If you stood in front of a mirror and held up a dozen roses you would see the 13 most beautiful things in the world.

 A day without you is like a day without light because you light up my life.

 Is it true? Can it be? Are you the only one for me?

 Tonight I ask the stars above. How I’ll ever win your love. What do I do.What do I say. To turn your angel eyes my way?

 The shortest word for me is «I»
The sweetest word for me is «love»
The only word for me is «you!»

 The way you look into my eyes, It scares me
The way you say «I love you», It scares me
The way you know just what to say, It scares me
The ways you scare me, I love it

Good days come often, Bad days do too, But the best days only come when I’m with you.

You tripped me, so I fell for you.

I will love you until my heart stops beating.

 If nothing lasts forever, will you be my nothing?

 I wish I was your blanket, I wish I was your bed, I wish I was your pillow underneath your head, I want to be around you, I want to hold you tight, and be the lucky person who kisses you goodnight.

Each time I miss you a star falls from the sky, So if you look up at the night sky and find it dark with no stars, its all your fault, you made me miss you too much.

 Words alone will never be able to express the depth of my love for you.

 In case you didn’t know, I’ll be loving you always and forever!

 Let these words not only touch your eyes, let them travel through your soul, and let them rest in your heart as you rest in mine…I love you.

 Falling in love with you was the easiest thing I’ve done in my life.

 Hand in hand and heart to heart my love for you shall never part.

Loving you makes my heart explode with happiness.

 Rains fall, winds blow, the sun shines… it all comes naturally, just like loving you.

 Bfseing with you is like having every single one of my wishes come true.

 Loving you has been the best thing to ever happen to me!

 Just had to let you know… you’re the best! I love you!

 You are the sun in my day, the wind in my sky, the waves in my ocean, and the beat in my heart.
 I wish I was there to hold you tight instead of just send this loving, «Good Night.»

 Thank you for being the one who calms all my inner fears.

 Just when I thought it couldn’t get better, you prove me wrong! I love you!

 I LOVE YOU 2-DAY
I LOVE YOU 2-MORROW
PUT IT 2-GETHER
I LOVE YOU 4-EVER

How lucky I am to have known someone who was so hard to say goodbye to.
Love you dear.

 I’m not the same since i met u, the days turned longer the nights turned colder and u will always have a special place in my heart just for you. I LOVE YOU

 Without your LOVE, dayz are «Saddy, Moanday,Tearsday, Wasteday, Thirstday, Frightday, Shatterday».

 Words however special… could never even start, to tell you all the love I have for you within my heart. xXx

 I feel something in my heart, it’s like a little flame, every time I see you, this flame lights up, this flame is special for you, because I LOVE YOU!….

 It must have been a rainy day when you were born, but it wasn’t really rain, the sky was crying because it lost its most beautifull angel…!

 Sometimes words are hard to find, to form that perfect line to let you know you’re always on my mind!

 If i could give u 1 thing in life, i would give u the ability 2 c yourself through my eyes, only then would u realise how special u r 2 me!

 Listed below are the things that I dont like about you:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10…
What can I say? I LOVE everything about U!

 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T V W X Y Z
oops! i miss «U»

uv been called b4 cupids court 4 stealin my heart, tresspassin in my dreams and robin me of my senses, uv been sentenced 2 a lifetime with me, how do u plead?

 Last night I sent an angel 2 watch over u while u were sleeping but it came back early! So I asked it why? It said that angels don’t watch over other angels!

By following my heart I came to you, I only forgot to take something back with me. For my thoughts are still with you.

 Roses of red grow in my heart and they will never wither… ‹Cause they bloom every time I see your smile, hear your voice or just think of you!

 You know what, in the whole world there is no such darling whom I love and I want the whole world to know that I will never forget you!

 You are always in my heart, here and everywhere, There is no one in the whole world that makes me feel this way.

 They learned me that one hours equals 60 minutes and that one minute equals 60 seconds, but they never told me that one second without you can last for ever!

 I do not think much, i do not think often, but when I think, I think of you!

 Tears in my eyes ……… Tears for you …… Tears that realise how much I love you.

 If a raindrop would mean … I love you and you would ask me how much I love you, i bet you that it would …. rain all day !

-<-@
A rose for you
Because I love you

I love you even more than when I started this sentence.

 I’ll love you till the end! And then some more.

A day without your love is a day without life.

 U may be out of my sight, but not out of my heart. U may be out of my reach, but not out of my mind. I may mean nothing to u, but u’ll always be special to me.

Someday you’ll 4get abt me, …my name, …my voice, who I am & who I am 2 you… But even if you 4get abt me, I just wan u to know… I’ll never 4get you…

 So many questions, but the answers are so few, all i really know, is, I MISS YOU !

 i may seldom tell u how special u are, i may not be able to reach u coz we’re both busy, but inspite of all, u know u are someone i really miss and care about.

 i dont have the measels, i am not confined to bed, asperin wont help coz it aint my head, i dont have back ache or the flu, its more serious…i am missin u!

Ull always be mine 4 now & 4ever.Ull always be mine 4 u r my treasure.Ull always be mine please tell me its true.Please be mine 4ever ill always luv u
Sweet as a rose bud bright as a star cute as a kitten thats what u are.bundles of joy sunshine and fun you are everything i luv all rolled into 1

 I have liked many but loved very few. yet no-one has been as sweet as u. I’d stand and wait in the worlds longest queue. just for the pleasure of a moment with u.

 A special smile a special face.a special someone i cant replace.i luv u i always will.uve filled a space no one can fill!

 i luv ur eyes i luv ur smile.i cherish ur ways i adore ur style. Wot can i say?ur 1of a kind & 24/7 ur on my mind!

 As I lie awake in my bed. All sorts of thought run through my head, Like why do I love you as much as I do. Then I realise its because you are you!

 I love so much my heart is sure. As time goes on I love you more. Your happy smile, Your loving face, No one will ever take your place.

 I hide my tears when I say your name,
but the pain in my heart is stil the same.
Though I smile and seem carefree,
there’s no one who misses you more than me!!

 Is that love i see in your eyes, or merely a reflection of mine?

 Curved high on a mountain covered in dew… I saw these 3 words… I LOVE YOU!

 Fate has brought us together, to meet, to know and to part is the saddest thing in life… I £ove You…

A sMiLe tO pUt You On HiGh… A KisS To Set YoUr SouL ALriGhT… WouLd iT bE aLriGhT iF I spEnT ToNiTe BeiNg LovED bY YoU???

 It is not being in love that makes me happy… but is being in love with YOU that makes me happy.

 Being near is not the meaning of being dear,
I may be far from u but msgs are bridges
2 make u feel that I always REMEMBER YOU!

 Most wonderful pairs in the world are:-
HEART & BEAT
NIGHT & MOON
BIRDS & SONGS
ROSES & LOVE
U & UR $MILE.
SO KEEP $MILING ALWAYS.

 When all seems lost and lonely for you
And you dont really know what to do
Look inside your heart and see
There in a special place, I will be

 

پیوند پایدار نوشتن دیدگاه

قوانين مورفي

سپتامبر 17, 2008 at 10:28 ق.ظ. (نوشتار, عمومي)

 

تعریف :

» اگر بیش از یک ر اه برای انجام کاری وجود داشته باشد و یکی از آنها به فاجعه منجر شود ، شخص از همان راه استفاده خواهد کرد.»

این جمله قانون اصلی مورفی ست که به طور خلاصه این طور هم بیان شده است : هر چیزی که امکان خراب شدنش وجود دارد ،خراب می شود .

عبارت اخیر میان هکرها هم از محبوبیت خاصی برخوردار است . این شبه قانون بدبینانه که به قانون فینگر هم مشهور است برداشتی ست از اصل دوم ترمودینامیک که می گوید : بی نظمی در جهان رو به افزایش است .

مترادف مورفی :

قانون دیگری هم وجود دارد موسوم به قانون ساد که معمولا مترادف قانون مورفی تلقی می شود .قوانین مورفی را آمریکایی ها به کار می برند در حالی که ساد بین انگلیسی ها محبوب تر است. البته در بحث های تخصصی بسیاری اصول ساد را وسیع تر از مورفی می دانند و معتقدند قوانین ساد بیشتر بر مسئله بخت و اقبال تاکید دارد . قوانین ساد میگویند بخت خوب یا بد برقامت شخص دوخته شده :

* از دست دادن شنوایی برای همه نا گوار است اما این اتفاق دقیقا برای آهنگساز مشهوری چون بتهوون رخ می دهد .

 * به شهری دیگر مهاجرت می کنی انگار فقط به این دلیل که آنجا با یک همشهری آشنا شوی و با او ازدواج کنی .

با این حال، خود کلمه (ساد) با توجه به معانی غیر اخلاقی که داشت منفور بود و مردم مورفی را جای آن به کار بردند.

منشاء قانون مورفی:

قانون مورفی در سال 1949 و در پایگاه نیروی هوایی ادواردز شکل گرفت . نام قانون هم از نام کاپیتان ادوارد ای . مورفی Edward A. Murphy گرفته شده است . مورفی مهندس هوا فضا بود که آن زمان در پروژه ای منسوب به ام ایکس 981 کار می کرد .هدف این پروژه تعین مقاومت انسان در برابر سقوط ناگهانی بود . در یکی از سخت ترین آزمایشهای پروزه تکنسینی تمام سیمها را برعکس وصل کرد و درنتیجه آزمایش بی نتیجه ماند.ادوارد مورفی درباره این تکنسین گفت : » اگر یک راه برای خراب کردن چیزی وجود داشته باشد ،همان یک راه را پیدا میکند.» و قانون مورفی همانجا شکل گرفت.

باتوجه به منشاء مکانیکی اش در ابتدا فقط در فرهنگ فنی مهندسین رواج یافت و سپس به فرهنگ عامه راه پیدا کرد .

 

چیزهای بیشتری در باره منشاء قانون مورفی :

در روایت دیگری قانون نه توسط مهندس مورفی بلکه توسط شخص دیگری به همین نام ساخته شده است .اما آیا کسی می تواند قانونی را خلق کند ؟ به هر حال این قوانین توسط این مورفی ،آن مورفی یا خلاصه مورفی نامی، کشف شده اند.

 

آقای مهندس مورفی چطور مرد ؟

یک شب در بزرگراهی پرترافیک گاز اتومبیل آقای مورفی تمام شد. کنارجاده منتظر تاکسی شد تا خود را به ایستگاه گاز برساند .در حالی که لباس سفید به تن داشت اتومبیل یک توریست انگلیسی که داشت برخلاف جهت، در بزرگراه شلوغ حرکت می کرد او را زیر گرفت.

بزرگراه اسیر ترافیک بود .آقای مورفی سفید پوشیده بود و از مسیر صحیح حرکت اتومبیل ها انتظار حادثه ای نمی رفت.با این حال توریست انگلیسی» همان یک راه «را پیدا کرد!

 

تقصیر ایرلندی هاست

 اغلب انگلیسی ها فکر می کنند قانون مورفی یک جور جوک ایرلندی ست.البته مورفی نامی ایرلندی ست و صد البته ایرلندی ها سوژه همیشگی جوک های ایرلندی اند.بسیاری از انگلیسی ها تصور می کنند قانون مورفی به این معناست که سر هر اتفاق بدی باید ایرلندی ها را سرزنش کرد چون آنها یاسهل انگارند یا احمق ،و یا هر دو.به هر حال اسطوره نژاد پرستانه انگلیسی همچین چیزی می گوید.

 

قوانین مورفی :

 - نان کره مالیده شده از روی کره ای اش به روی فرش سقوط می کند ؛هر چه فرش گران تر باشد این احتمال هم بیشتر می شود .

-اگر در توده یا کپه ای به دنبال چیزی بگردی ،چیز مورد نظر حتماٌ در ته قرار دارد .

- روزی که چترت را فراموش کنی باران می بارد .

- هیچ کاری آنطور که به نظر می رسد ساده نیست .

- وقتی در ترافیک گیر کرده ای لاینی که تو در آن هستی دیرتر راه می افتد .

-هر کاری بیش آنچه فکرش ر امی کنی یا دو برابر آنچه باید وقت می برد مگر اینکه آن کار ساده به نظر برسد که در آن صورت سه برابر وقت می گیرد .

-هر چیزی که بتواند خراب شود خراب می شود آن هم در بدترین زمان ممکن .

-اگر فاجعه های مختلفی امکان وقوع داشته باشند ،آنچه بیشترین آسیب را در بر خواهد داشت رخ خواهد داد .

-اگر چیزها را به کار خود رها کنی ، از بد به بدتر پیش خواهند رفت .

-اگر جایی توقف کنی آدرسی از کسی بپرسی و آنها بگویند » ممکن نیست پیدایش کنی »  مطمئن باش هرگز پیدایش نخواهی کرد .

-اگر چیزی را مقاوم در برابر حماقت احمق ها بسازی احمق باهوش تری پیدا می شود و کارت را خراب می کند.

- اگر شلوارت را بدون نگاه کردن بپوشی حتماٌ چپه می پوشی .

- در صورتی که شانس انجام درست یک کار پنجاه پنجاه باشد ، احتمال غلط انجام دادن آن نود در صد است .

- وسایل نقلیه اعم از اتوبوس ، قطار ، هواپیما و.. همیشه دیرتر از موعد حرکت می کنند مگر آنکه شما دیر برسید ؛ در این صورت درست سر وقت رفته اند.

- اگر به نظر می رسد همه چیزها خوب پیش می روند حتماً چیزی را از قلم انداخته ای .

-احتمال بد پیش رفتن کارها نسبت مستقیمی با اهمیت آنها دارد.

-هر وقت خودت را برای انجام دادن کاری آماده کرده ای ناچار می شوی اول کار دیگری را انجام دهی . 

 

فلسفه مورفی : لبخند بزن …فردا روز بدتری است .

قانون ترمودینامیک مورفی :مسائل تحت فشار بدتر می شوند.

بازبینی کمی قانون مورفی :همه چیزها یکباره خراب می شوند .

 

قوانین استنباط شده از قانون مورفی :

 

قوانین جاذبه مورفی:

- شی ء در حال سقوط همیشه جایی فرود می آید که بیشترین ضربه را بزند .

- جسم نشکن همیشه روی سطحی می افتد که آنقدر سخت باشد که بتواند جسم را بشکند یا ترکی در آن ایجاد کند .

- قطره رنگ همیشه سوراخی در روزنامه پیدا می کند تا بر فرش زیر آن بچکد ( و تا زمانی که خشک نشده، دیده هم نمی شود )

- اشیاء قیمتی اگر سقوط کنند به مکانهای غیر قابل دسترس مثل کانال آب یا دستگاه زباله خرد کن ( آن هم در حالی که روشن است ) می افتند.

 

 قوانین عاشقانه مورفی :

- همه خوب ها تصاحب شده اند .

- اگر تصاحب نشده باشند حتماً دلیلی دارد.

- هر چه شخص مذکور بهتر و مناسب تر باشد ،فاصله اش از تو بیشتر خواهد بود

-ذهن× زیبایی× در دسترس بودن = عددی ثابت (که این عدد ثابت همیشه صفر است )

- میزان عشق دیگرا ن نسبت به تو نسبت عکس دارد با میزان علاقه تو به آنها .

-چیزهایی که یک زن را بیش از هر چیز به مردی جذب میکند همانهایی اند که چند سال بعدبیشترین تنفر را از آنها خواهد داشت .

 

قوانین اتوبوسی مورفی:

 - اگر تو دیرت شده اتوبوس هم دیر می آید .

- اگر زود برسی اتوبوس دیر می آید ،اگردیر برسی اتوبوس زود رسیده است .

- اگر بلیط نداشته باشی پول خورد هم نداری، وقتی پول خورد داری که بلیط هم داری .

- هر چه بیشتر از راننده بپرسی که کدام ایستگاه باید پیاده شوی احتمال این که درست راهنمایی ات کند کمتر خواهد شد.

- مدت زیادی منتظر اتوبوس می مانی و خبری نیست پس سیگاری روشن می کنی . به محض روشن شدن سیگار، اتوبوس می رسد. (به عبارت ساده اگر سیگار را روشن کنی اتوبوس می رسد )

-اگربرای زودتر رسیدن اتوبوس سیگار را روشن کنی اتوبوس دیرتر می آید.

 

قوانین مادرانه مورفی :

- داستان همیشه دو رو دارد، رویی که واقعاً اتفاق افتاده و شیوه ای که مادر به خاطر دارد .

- هیچ وقت به مادرتان نگویید کاری برای انجام دادن ندارید . او همیشه برایتان کاری پیدا خواهد کرد .

- مادر همیشه راه بهتری برای انجام کارتان پیشنهاد می کند ؛ البته بعد از اینکه کار را به سختی انجام داده باشید .

- موفقیت ها به وسیله مادرتان حاصل شده اند ، شکست ها تقصیر خودتان است - هر چقدر مادر بیشتر بردن چتر را به شما توصیه کرده باشد احتمال بارش بیشتر است .

- نصیحت مادرانه ای که با بی توجهی از کنار آن رد شده اید مهم ترین توصیه زندگی تان بوده است .

- هر چقدر بیشتر سعی کنید چیزی را از مادرتان پنهان کنید او بیشتر به وب کم شبیه می شود .

 

 قوانین درسی مورفی :

- دانش آموزان جدید از مدرسه هایی می آیند که در آنها هیچ چیز یاد نمی دهند.

 - 80 % امتحانات پایان ترم بر اساس کلاسی ست که در آن غایب بوده ای .

- وقتی قبل از امتحانات نکات را مرور می کنی مهمترین شان نا خوانا ترینشان است.

  

قوانین گرافیکی مورفی :

- اگرسه طرح را به مشتری ات نشان بدهی طرحی را انتخاب می کند که انتخاب آخر توست.

- اگر دو طرح را نشان بدهی خواهان طرح سوم است . اگر طرح سومی ارائه کنی یکی از دو طرح اول را انتخاب می کند .

-دیسک مشتری در سیستم تو خوانده نمی شود .

-اگر برای خواندن آن نرم افزار پیچیده ای روی سیستمت نصب کنی آخرین باری خواهد بود که چنین دیسکی به دستت می رسد .

 

پیوند پایدار نوشتن دیدگاه

دنبال‌کردن

هر نوشتهٔ تازه‌ای را در نامه‌دان خود دریافت نمایید.